<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Tea for two</title>
	<atom:link href="http://louloushen.net/archives/191/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://louloushen.net/archives/191</link>
	<description>A la recherche du pain perdu...</description>
	<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 22:09:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: generic viagra 50</title>
		<link>http://louloushen.net/archives/191#comment-21722</link>
		<dc:creator>generic viagra 50</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 06:42:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://louloushen.net/?p=191#comment-21722</guid>
		<description>As a Fledgling, I'm normally checking out web based pertaining to web content which may advantage us. Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a Fledgling, I&#8217;m normally checking out web based pertaining to web content which may advantage us. Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: generic viagra lowest price</title>
		<link>http://louloushen.net/archives/191#comment-21681</link>
		<dc:creator>generic viagra lowest price</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 01:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://louloushen.net/?p=191#comment-21681</guid>
		<description>Would you text myself because of whatever tips about how you chose to make this web pages mimic this approach , I’d love!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would you text myself because of whatever tips about how you chose to make this web pages mimic this approach , I’d love!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NiceRing</title>
		<link>http://louloushen.net/archives/191#comment-15630</link>
		<dc:creator>NiceRing</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 17:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://louloushen.net/?p=191#comment-15630</guid>
		<description>哎唷，話說剛留完言時，當天正好到Fauchon買復活節巧克，結果看到他們有出一種茶，名字真的就叫做"Tea for two"，不禁會心一笑。嘿，這茶不是給英國人的，是給戀人一起品嚐的。^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哎唷，話說剛留完言時，當天正好到Fauchon買復活節巧克，結果看到他們有出一種茶，名字真的就叫做&#8221;Tea for two&#8221;，不禁會心一笑。嘿，這茶不是給英國人的，是給戀人一起品嚐的。^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Loulou</title>
		<link>http://louloushen.net/archives/191#comment-15623</link>
		<dc:creator>Loulou</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 11:28:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://louloushen.net/?p=191#comment-15623</guid>
		<description>反正這跟很多星爺的名言一樣啊，話本身不好笑，是變成allusion之後好笑。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>反正這跟很多星爺的名言一樣啊，話本身不好笑，是變成allusion之後好笑。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: NiceRing</title>
		<link>http://louloushen.net/archives/191#comment-15618</link>
		<dc:creator>NiceRing</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 10:45:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://louloushen.net/?p=191#comment-15618</guid>
		<description>不費吧？我也不知道它的歌詞，也沒想到要去了解歌詞內容（我太沒幽默感的樣子:O )，不過所有法國人都很愛這首歌和這個電影，沒力 XD ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不費吧？我也不知道它的歌詞，也沒想到要去了解歌詞內容（我太沒幽默感的樣子:O )，不過所有法國人都很愛這首歌和這個電影，沒力 XD ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

